-
1 дышать
-
2 aria
I faria condizionata — кондиционированный воздухtirare in aria — выстрелить в воздухcorrente / colpo d'aria — сквознякprendere un colpo d'aria — простудиться на сквознякеnon c'è un filo d'aria — ни дуновения ветерка, лист не шелохнётсяprendere aria — проветриться, погулятьandar a prendere una boccata d'aria — пойти погулять / прогулятьсяnon c'è aria, manca l'aria — душно, нечем дышатьnon è aria, non tira / non spira aria buona per voi — эта атмосфера не для васnon è aria di... — неподходящий момент / не время для...•Syn:••campare d'aria — питаться воздухомmutare / cambiare aria — переменить климатparlare all'aria — бросать слова на ветерessere nell'aria / per aria — носиться в воздухе; нависать, угрожатьparlare a mezz'aria — говорить намёкамиintendere a mezz'aria — понимать с полусловаche non lo sappia neppure l'aria! разг. — и чтоб ни одна живая душа( об этом не знала)!è solo aria fritta разг. — всё это одни слова / пустое / пустой звукtira (un') aria (brutta) разг. — запахло / пахнет жаренымII f1) вид, внешность, наружность; выражение лицаall'aria — на вид, с виду, судя по внешностиche aria!, quante arie! — какой важный!darsi / delle arie — важничатьcon aria di niente / da nulla — с безразличным видомguardare con aria assente — смотреть отсутствующим взглядомha l'aria di voler piovere — похоже, будет дождь•Syn:III f1) ария2) мелодия, мотивsull'aria di — на мотив, на музыку•Syn: -
3 aria
ària I f 1) воздух; атмосфера (чаще перен) aria condizionata -- кондиционированный воздух aria viziata -- тяжелый воздух aria stagnante -- спертый воздух aria rarefatta -- разреженный воздух tirare in aria -- выстрелить в воздух all'aria aperta -- под открытым небом corrented'aria -- сквозняк prendere un colpo d'aria -- простудиться на сквозняке filo d'aria -- легкий ветерок non c'è un filo d'aria -- ни дуновения ветерка (ср лист не шелохнется) prendere aria -- проветриться, погулять andar a prendere una boccata d'aria -- пойти погулять <прогуляться> dare aria a qc -- проветривать non c'è aria, manca l'aria -- душно, нечем дышать non Х aria, non tira aria buona per voi -- эта атмосфера не для вас non Х aria di... -- неподходящий момент <не время> для... (+ G) non mi pare sia aria... -- мне кажется, сейчас не время и не место... 2) прогулка( в тюрьме) aria! -- прочь!, дорогу!, отвали! (грубо, прост) campare d'aria -- питаться воздухом mutare aria -- переменить климат parlare all'aria -- бросать слова на ветер essere in aria -- повиснуть в воздухе essere nell'aria -- носиться в воздухе; нависать, угрожать prendere per aria -- схватить, понять на лету parlare a mezz'aria -- говорить намеками intendere a mezz'aria -- понимать с полуслова che non lo sappia neppure l'aria! fam -- и чтоб ни одна живая душа( об этом не знала)! Х solo aria fritta fam -- все это одни слова <пустое, пустой звук> ària II f 1) вид, внешность, наружность; выражение лица all'aria -- на вид, с виду, судя по внешности all'aria si direbbe un buon diavolo -- на вид он честный малый con aria di mistero -- с таинственным видом aver l'aria di... -- иметь вид (+ G); выглядеть (+ S); походить (на + A) darsi l'aria di... -- хотеть казаться (+ S); делать вид, что... che aria!, quante arie! -- какой важный! darsi aria, darsi delle arie -- важничать 2) вид, подобие; сходство con aria di niente -- с безразличным видом con aria di me n'impipo -- с наплевательским видом guardare con aria assente -- смотреть отсутствующим взглядом ha l'aria di voler piovere -- похоже, будет дождь ària III f 1) ария aria di spolvero -- эффектная <бравурная> ария 2) мелодия, мотив sull'aria di -- на мотив (+ G), на музыку (+ G) cantare ad aria -- петь на слух -
4 respirabile
-
5 aria
ària I f 1) воздух; атмосфера (чаще перен) aria condizionata — кондиционированный воздух aria viziata — тяжёлый воздух aria stagnante — спёртый воздух aria rarefatta — разрежённый воздух tirare in aria — выстрелить в воздух all'aria aperta — под открытым небом corrented'aria — сквозняк prendere un colpo d'aria — простудиться на сквозняке filo d'aria — лёгкий ветерок non c'è un filo d'aria — ни дуновения ветерка (ср лист не шелохнётся) prendere aria — проветриться, погулять andar a prendere una boccata d'aria — пойти погулять <прогуляться> dare aria a qc — проветривать non c'è aria, manca l'aria — душно, нечем дышать non è aria, non tiraaria buona per voi — эта атмосфера не для вас non è aria di … — неподходящий момент <не время> для … (+ G) non mi pare sia aria … — мне кажется, сейчас не время и не место … 2) прогулка ( в тюрьме)¤ aria! — прочь!, дорогу!, отвали! (грубо, прост) campare d'aria — питаться воздухом mutareària II f 1) вид, внешность, наружность; выражение лица all'aria — на вид, с виду, судя по внешности all'aria si direbbe un buon diavolo — на вид он честный малый con aria di mistero — с таинственным видом aver l'aria di … — иметь вид (+ G); выглядеть (+ S); походить (на + A) darsi l'aria di … — хотеть казаться (+ S); делать вид, что … che aria!, quante arie! — какой важный! darsi aria, darsi delle arie — важничать 2) вид, подобие; сходство con aria di nientearia — переменить климат parlare all'aria — бросать слова на ветер esserein aria — повиснуть в воздухе essere nell'ariaper aria — схватить, понять на лету parlare a mezz'aria — говорить намёками intendere a mezz'aria — понимать с полуслова che non lo sappia neppure l'aria! fam — и чтоб ни одна живая душа( об этом не знала)! è solo aria fritta fam — всё это одни слова <пустое, пустой звук> -
6 respirabile
respiràbile agg годный для дыхания aria respirabile — хороший <чистый> воздух qui l'aria non è respirabile — здесь нечем дышать; здесь спёртый воздух; здесь не продохнёшь ( разг) -
7 qui l'aria non e respirabile
нареч.общ. здесь нечем дышатьИтальяно-русский универсальный словарь > qui l'aria non e respirabile
-
8 dannato
1. agg.2) (fig.) проклятый, треклятый, распроклятыйdannato caldo: non si riesce a respirare! — жара - не продохнуть! (жара - нечем дышать!)
2. m.1) грешник, осуждённый на вечные мухиi dannati di Dante — грешники в аду, описанные Данте
-
9 dentro
1. avv.(stato in luogo) внутри; (moto a luogo) внутрьvieni dentro, che piove! — войди в дом, промокнешь!
2. prep.(stato in luogo) внутри + gen., в + prepos.; (moto a luogo) внутрь + gen., в + acc.dentro di me so che mi vuol bene — в душе я знаю, что он меня любит
"Guardò dentro un armadio che stava sempre chiuso: nessuno" (C. Collodi) — "Он заглянул в шкаф, который всегда был заперт, но и тут никого не обнаружил" (К. Коллоди)
3. m.внутренняя часть, внутренность (f.)4.•◆
darci dentro — полностью отдаться + dat. (уйти с головой в + acc., окунуться в + acc., приналечь на + acc.)o dentro o fuori! — одно из двух! (решайся!, не тяни!, или да, или нет!)
tiene sempre tutto dentro, non parla mai — он скрытен
-
10 filo
m.1.1) (fibra) нитка (f.); нить (f.), нитки (pl.)2)filo d'erba — травинка (f.)
3) (lama) лезвие (n.); острие (n.)non c'è un filo d'aria in questa stanza — в комнате духота (душно, нечем дышать)
5) (continuità)perse il filo del discorso — он сбился (забыл, о чём говорил)
2.•◆
filo rosso (conduttore) — лейтмотив (красная нить)le fa il filo da un mese — вот уже месяц, как он её обхаживает
telefono senza fili — a) беспроволочный телефон; b) (gioco) испорченный телефон
-
11 forno
m.1.1) духовка (f.), печь (f.)pesce al forno — рыба, запечённая в духовке
2) (fig.)3) (fornaio) пекарня (f.); (panetteria) булочная (f.)2.•◆
chiudi quel forno! — заткнись! (gerg. закрой своё хайло!) -
12 irrespirabile
agg.1) душный -
13 viziato
agg.1) избалованный2) (guasto) душный, смрадныйaria viziata — духота (f.) (смрад m.)
che aria viziata, apriamo la finestra! — здесь нечем дышать, откроем окно!
-
14 respirabile
aggaria respirabile — хороший / чистый воздухqui l'aria non è respirabile — здесь дышать нечем / спёртый воздух / здесь не продохнёшь разг. -
15 soffocare
1. ( soffoco); vt1) (за)душить2) душить, подавлять (чувства, страсти; восстание)3) душить ( затруднять дыхание)2. ( soffoco)qui si soffoca — здесь дышать нечем / душноSyn:Ant: -
16 soffocare
-
17 soffocare
soffocare (sóffoco) 1. vt 1) (за) душить 2) душить, подавлять (чувства, страсти; восстание) 3) душить ( затруднять дыхание) la tosse lo soffocava — его душил кашель il caldo ci soffocare ava — мы задыхались от жары 2. vi (e), soffocarsi задыхаться qui si soffoca — здесь дышать нечем; здесь душно -
18 soffocamento
m.удушье (n.)
См. также в других словарях:
нечем дышать — продохнуть нельзя, духота, топор вешать можно, хоть топор вешай, спертый воздух, парит, парно, душно, не продохнуть Словарь русских синонимов. нечем дышать нареч, кол во синонимов: 10 • духота (18) • … Словарь синонимов
дышать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я дышу, ты дышишь, он/она/оно дышит, мы дышим, вы дышите, они дышат, дыши, дышите, дышал, дышала, дышало, дышали, дышащий, дышавший, дыша 1. Когда вы дышите, вы втягиваете носом или ртом воздух в лёгкие и… … Толковый словарь Дмитриева
ДЫШАТЬ — не видно кому. Жарг. мол. Шутл. Кто л. не может увидеть чего л., т. к. ему мешают, заслоняя обзор. Вахитов 2003, 52. Дышать нечем кому. 1. Пск. Плохо живется кому н. ПОС 10, 88. 2. Жарг. угол. Нет денег, нечем платить долг. Мильяненков, 117;… … Большой словарь русских поговорок
ДЫШАТЬ — ДЫШАТЬ, дышу, дышишь; несовер. 1. О живых организмах: поглощать кислород и выделять углекислый газ. Растение дышит листьями. 2. При помощи органов дыхания втягивать в организм воздух (кислород) и удалять углекислый газ. Д. лёгкими. Д. жабрами.… … Толковый словарь Ожегова
Дышать нечем — Разг. Неодобр. О гнетущей, невыносимой жизни, обстановке. [Силантьев:] Новая то прислуга у вас бойка больно. [Анна:] Да, вот до чего дожили мы… [Силантьев:] Не говори! Дышать нечем (М. Горький. Сомов и другие) … Фразеологический словарь русского литературного языка
дышать — дышу/, ды/шишь; ды/шащий; нсв. 1) а) Вбирать и выпускать лёгкими воздух, делать вдохи и выдохи. Легко и ровно дышит во сне. В разреженном воздухе трудно дыша/ть. В комнате нечем дыша/ть. (душно, не хватает воздуха) Не дыша, еле (чуть) дыша… … Словарь многих выражений
Дышать нечем — I. 1. Прост. О крайне бедственном положении, о гнетущей, невыносимой обстановке где л. Ф 1, 181; Глухов 1988, 107. 2. Жарг. мол. Об отсутствии денег у кого л. Вахитов 2003, 52. II. кому. 1. Пск. Плохо живется кому н. ПОС 10, 88. 2. Жарг. угол.… … Большой словарь русских поговорок
дышать — дышу, дышишь; дышащий; нсв. 1. Вбирать и выпускать лёгкими воздух, делать вдохи и выдохи. Легко и ровно дышит во сне. В разреженном воздухе трудно д. В комнате нечем д. (душно, не хватает воздуха). Не дыша, еле (чуть) дыша (затаив, сдерживая… … Энциклопедический словарь
дышать нечем — нет денег … Воровской жаргон
духота — баня, ташкент, душно, парит, не продохнуть, нечем дышать, спертый воздух, хоть топор вешай, продохнуть нельзя, топор вешать можно, духотища, парно, бздо Словарь русских синонимов. духота спёртый воздух • душно, нечем дышать; не продохнуть,… … Словарь синонимов
душно — душненько, нечем дышать, спертый воздух, духота, удушливо, топор вешать можно, хоть топор вешай, парно, продохнуть нельзя, не продохнуть Словарь русских синонимов. душно см. духота Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… … Словарь синонимов